dc.description.abstract |
This study examines the mitigation of language transfer errors affecting English writing proficiency
among students at Mahama Refugee Camp secondary schools in Rwanda. Especially, this dissertation
investigate the language transfer errors that hinder writing proficiency in English language learning, to
examine the extent to which language transfer impact negatively on leaners writing skills in English
learning and to proposed effective strategies and interventions for mitigating language transfer errors on
leaners writing skills in English. The current research is built on the Contrastive Analysis Hypothesis
theory (Lado, 1957) and Inter-language Theory (Selinker, 1972). These theories guided the study to
achieving the study objectives. A mixed research design was employed, combining qualitative and
quantitative methods. The study population comprised 169 respondents, including school staff and
students from named schools B, C and D and sample size of 152 respondents were drawn from the
target population. Semi-structured interviews were conducted with school teachers, and questionnaires
were designed for students to answer in essay form. The findings revealed that students primarily
transferred from Kiswahili, Kinyarwanda, and Kirundi to English, with lesser transfers from French and
Lingala; transfers made in English from different languages of Mahama Refugee Camp secondary
schools were as follows: Kinyarwanda (30.31%), Kiswahili (39.38%), Kirundi (20.08%), French
(6.56%), and Lingala (3.67%). The research at Mahama Refugee Camp secondary schools highlights
significant language transfer errors that hinder writing proficiency in English among students. Language
transfer errors, such as grammar and syntax interference, significantly impact English language (L2)
writing proficiency. This study identifies specific errors, such as incorrect verb tenses and subject-verb
agreement, which stem from transferring grammatical rules from learners' native languages to English.
Language transfer challenges writing proficiency by introducing errors in direct translation, incorrect
grammar application, vocabulary misuse, and overgeneralization of rules. Proposed effective strategies
to mitigate language transfer errors include focused grammar instruction, contrastive analysis, error
correction, and communicative practice. As a recommendation the government should provide support
for professional development programs for teachers focused on addressing language transfer errors in
English language writing; teachers should provide opportunities for students to read extensively in the
English language to help them internalize correct language patterns |
en_US |